delicious recipe
resep masakan indonesia
resep masakan indonesia
Adi Sucipto News and Entertainment

Competition Between ‘Who’ and ‘Which’ in Slavic Light-Headed Relative Clauses

Maria A. Kholodilova

Abstract


The relativization systems of most Slavic languages include relative pronouns that can be conventionally labelled as ‘who’ and ‘which’ and differ in a number of logically independent parameters (etymology, animacy, grammaticality of attributive contexts, and morphological distinction for number and gender). Prior research has shown that the choice between ‘who’ and ‘which’ in Slavic languages is largely dependent on the head type. Some of the languages allow the ‘who’ pronouns to be used with pronominal heads, but not with nouns in the head, while in others, the pronominal heads in the plural are also ungrammatical with the pronoun ‘who.’ The present study aims to complement the available qualitative data on the distribution of the relativizers with quantitative data and to propose a unified account for all the observed tendencies. A corpus-based study was conducted in order to establish language-internal statistical tendencies comparable to the known grammaticality restrictions. The results show much agreement between the qualitative and quantitative tendencies. Thus, the head ‘those,’ unlike the head ‘that,’ is incompatible with the relativizer ‘who’ in Slovak, Polish, Upper Sorbian, and Lower Sorbian languages, while the same tendency is quantitative in Czech, Slovene, Serbo-Croatian, Ukrainian, Belarusian, and the older varieties of Russian. Corpus data suggest that there is also a stronger tendency for the relative pronoun ‘who’ to be avoided with the head ‘those’ than with the head ‘all.’ One more relevant parameter is the semantic type of the clause, maximalizing semantics being the preferred option for ‘who.’ I suggest that all these and some other tendencies can be subsumed under a macro-parameter of the extent to which the head is integrated into the relative clause.

Keywords


Slavic languages; relativization; relative pronouns; interrogative pronouns; light-headed relatives; free relatives

Full Text:

PDF

References


Bartels H., Spiess G., “Restrictive relative clauses in the Sorbian languages,” Sprachtypologie und Universalienforschung, 65/3, 2012, 221–245.

Bauer J., “On the Development of Relative Subordinate Clauses in the Slavonic Languages,” Voprosy jazykoznanija, 5, 1967, 47–59.

Bauer J., “K vývoji vztažných vět v slovanských jazycích,” Slavica Slovaca, 2, 1967, 297–320.

Belichova E., “Pridatochnye predlozheniia otnositelʹnye i posessivnostʹ v sovremennykh slavianskikh iazykakh,” in: Yu. N. Karaulov, ed., Iazyk: sistema i funktsionirovanie, Moscow, 1988, 22–30.

Bianchi V., “Some Issues in the Syntax of Relative Determiners,” in: The Syntax of Relative Clauses, Amsterdam, Philadelphia, 2000, 53–81.

Borkovsky V. I., Sravnitelʹno-istoricheskii sintaksis vostochnoslavianskikh iazykov. Slozhnopodchinennye predlozheniia, Moscow, 1973.

Browne W., Relative Clauses in Serbo-Croatian in Comparison with English, Zagreb, 1986.

Cinque G., “Three Phenomena Discriminating between “Raising” and “Matching” Relative Clauses,” Semantic-Syntax Interface, 2, 1, 2015, 1–27.

Citko B., “On Headed, Headless, and Light-headed Relatives,” Natural Language and Linguistic Theory, 22/1, 2004, 95–126.

Darovec M., “Vzťažné věty v slovenčině,” Studia Academica Slovaca, 14, 1985, 107–131.

Dezső L., Typological Studies in Old Serbo-Croatian Syntax, Budapest, 1982.

Faßke H., Michalk S., Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart. Morphologie, Bautzen, 1981.

Gołąb Z., Friedman V. A., “The Relative Clause in Slavic,” in: P. Peranteau, J. Levi, G. Phares, eds., The Chicago Which Hunt. Papers from the Relative Clause Festival, Chicago, 1972, 30–46.

Grosu A., Landman F., “Strange Relatives of the Third Kind,” Natural Language Semantics, 6, 1998, 125–170.

Haspelmath M., “Comparative Concepts and Descriptive Categories in Cross-linguistic Studies,” Language, 86/3, 2010, 663–687.

Heine B., Kuteva T., The Changing Languages of Europe, Oxford, 2006.

Henderey R., Relatives in Time and Space: A Case Study in the Methods of Diachronic Typology, Amsterdam, Philadelphia, 2012.

Iliev I. G., Teoriia na otnositelʹnostta. Bŭlgarskite otnositelni mestoimeniia — proizkhod i razvoi, Plovdiv, 2012.

Itkonen T., Maamies S., Uusi kieliopas, 5. painos, Helsinki, 2012.

Janaš P., Niedersorbische Grammatik für den Gebrauch der Sorbischen Erweiterten Oberschule, Bautzen, 1976.

Karlík P., “Relativní věty z hlediska reference,” Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A: Řada jazykovědná, 37/A36, 59–66.

Kholodilova M. A., “Agreement with the Head of Russian Relative Constructions and Detached Attributive Phrases,” Russkij yazyk v nauchnom osveshchenii (= Russian Language and Linguistic Theory), 2, 2015, 74–97.

Kholodilova M. A., “(To,) Čto Nazyvaetsja ‘(That) What Is Called’: Halfway between a Relative Construction and a Set Parenthetical Expression,” Acta linguistica Petropolitana, 12/3, 2016, 763–780.

Kordić S., “Relativna rečenica s formalnim antecedentom,” Radovi Zavoda za slavensku filologiju, 28–29, 1994, 81–93.

Kordić S., Der Relativsatz im Serbokroatischen, München, 1999.

Křížková H., “Relativní věty v současných slovanských jazycích,” Slávia, 39, 1970, 10–40.

Lehmann Ch., Der Relativsatz: Typologie seiner Strukturen; Theorie seiner Funktionen; Kompendium seiner Grammatik, Tübingen, 1984.

Mithun M., “Questionable Relatives,” in: B. Comrie, Z. Estrada-Fernández, eds., Relative Clauses in Languages of the Americas: A Typological Overview, Amsterdam, Philadelphia, 2012.

Murelli A., Relative Constructions in European Non-standard Varieties, Berlin, Boston, 2011.

Nikunlassi A., Relative Constructions with Pronominal Heads in Contemporary Russian (= Slavica Helsingiensia, 33), Helsinki, 2008.

Nitsolova R., Bŭlgarskite mestoimeniia, Sofia, 1986.

Pavlović S., “Sistem relativizatora u srpskom jeziku,” Zbornik matice srpske za slavistiku, 82, 2012, 71–86.

Podhajecká K., “Komunikačný potenciál operátora kto v súčasnej písanej slovenčine,” in: Zborník plných príspevkov z XIX. kolokvia mladých jazykovedcov (Trnava — Modra-Harmónia, 18.–20.11.2009), Trnava, 2010, 276–282.

Podhajecká K., “Operátory čo, kto a ktorý ako prostriedky rozvíjania výpovede,” in: M. Chovanec, ed., Studentská vedecká konferencia. Zborník príspevkov, 7, Prešov, 2012, 757–764.

Polański K., Składnia zdania złożonego w języku górnołużyckim, Wrocław, 1967.

Senderska J., “Zdania względne w dobie średniopolskiej,” Polonica, 33, 2013, 327–342.

Svoboda K., “K některým otázkám vět vztažných,” Slavica Slovaca, 2/4, 1967, 334–339.

Szucsich L., “The Structure of Relative Clauses in Slavic,” in: P. Kosta et al., eds., Investigations into Formal Slavic Linguistics, 2, Frankfurt a. M., 2003, 697–713.

Vaillant A., Grammaire comparée des langues slaves, 2: Morphologie, Lyon, 1958.

van Riemsdijk H., “A Far from Simple Matter: Syntactic Reflexes of Syntax-pragmatics Misalignments,” in: I. Kenesei, R. M. Harnish, eds., Semantics, Pragmatics, and Discourse. Perspectives and Connections. A Festschrift for Ferenc Kiefer, 2001, 21–41.

von Waldenfels R., “Explorations into Variation across Slavic: Taking a Bottom-up Approach,” in: B. Szmrecsanyi, B. Wälchli, eds., Aggregating Dialectology and Typology: Linguistic variation in text and speech, within and across languages, Berlin, New York, 2014, 290–323.

Zalizniak A. A., Paducheva E. V., “K tipologii otnositelʹnogo predlozheniia,” Semiotics and Informatics, 6, 1975, 51–101.

Zubatý J. “Jenž, který, kdo, co,” Naše řeč, 2, 1918, 37–44.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2017 Maria A. Kholodilova

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.